Accéder à la news et au téléchargement de la traduction
Si vou rencontrez des difficultés avec l'un de ces logiciels, son forum est là pour vous aider: accéder à son forum
Merci à Jeep pour son travail et son partage

les traductions deviennent souvent tres vite "officielles" pour attirer le chaland.
as they are in violation of the End User License Agreement
garfield67 a écrit:as they are in violation of the End User License Agreement
Faut pas pousser mémé dans les orties non plus, quelqu'un leur fait une traduction qui permet d'étendre leur diffusion et ca leur pose problème...
Tu n'imagines même pas le nombre d'éditeurs de logiciels qui t'envoient sur les roses sans même jeter un œil à ta traduction quand tu leur en proposes une. Certains, ne prennent même pas la peine de répondre aux eMails. A croire que ça en dérange que leurs produits puissent être utilisés dans leur langue par des francophones, puisque certains sont multilingues mais ne proposent pas le Français
Hi Jean-Pierre,
Unfortunately, one of our support technicians was unaware of the agreement you had arranged before the creation of the French translations since version 2.6.
Please rest assured that we will communicate this to our entire support staff, so there are no further misunderstandings.
We apologize for any inconveniences this may have caused, and we thank you for your understanding and your engagement.
Best regards,
Chuck - Photodex Customer Service
cvail@photodex.com
------------------------
Photodex Corporation
http://www.photodex.com
(512) 419-7000 / 1-800-377-4686
eternam a écrit:Traduction officielle ??? ça m'etonnerais
Retourner vers Le coin informatique
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 1 invité